Semantička adaptacija germanizama u konceptualnom polju - Sport, zabava i igra
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.52580/issn.2232-8556.2023.12.13.122Ključne riječi:
germanizmi, njemački jezik, bosanski jezik, semantička adaptacijaSažetak
Semantička adaptacija odnosi se na prilagođavanje značenja strane riječi jezičkom sistemu primatelja. Kada se riječ "posuđuje" iz stranog jezika, njezino se prvobitno značenje može izgubiti ili mijenjati kako bi se bolje prilagodila novom jezičkom okruženju. To se obično događa u procesu dugotrajnog korištenja riječi u ciljnom jeziku, tokom kojeg se može postupno razvijati nova konotacija riječi. U ovom radu, semantička adaptacija riječi njemačkog porijekla u bosanski jezički sistem odnosi se na prilagođavanje značenja riječi koje su integrirane u bosanski jezik. Konkretno, proučavamo kako se riječi njemačkog porijekla koje se odnose na područje sporta, zabave i igre prilagođavaju bosanskom jezičkom sistemu te koje su promjene u njihovoj semantici primijećene nakon integracije u bosanski jezik. Ovaj rad će također analizirati zastupljenost njemačkih riječi u području sporta, zabave i igre, te će se istražiti koliko su često korištene u bosanskom jeziku. Kombiniranjem analize semantičke adaptacije riječi i istraživanja frekventnosti korištenja riječi u bosanskom jeziku, rad će dati uvid u utjecaj njemačkog jezika na bosanski jezik u području sporta, zabave i igre.