Stilsko-jezičke odlike naslova u bosanskohercegovačkoj štampi
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.52580/issn.2232-8556.2023.12.13.19Ključne riječi:
žurnalistički stil, naslovi, stilsko-jezička sredstva, leksika, funkcije naslovaSažetak
Zamisliti zivot bez masovnih medija danas izgleda potpuno nemoguce, a razvoj modernih tehnologija ucinio je da upravo masovni mediji budu dostupni svima. Masovni mediji, u nasem slucaju stampa, svoje korisnike ponekad nastoje zainteresovati i oduseviti svojim senzacionalistickim naslovima, ponekad ih tjeraju na razmisljanje, a nekad i zabavljaju. Ipak, od velike je vaznosti imati na umu da svaki medij poruku oblikuje shodno vlastitom jeziku, a sastavni dio jezika masovnih medija najcesce su razlicita stilsko-jezicka sredstva. Tragom ranijih analiza zurnalistickog stila, ovaj rad ce ponuditi stilsko-jezicku analizu iskljucivo naslova, kao vazne i prepoznatljive odlike zurnalistickog stila, ciji je zadatak da budu narocito efektni u izazivanju citalacke paznje pa se stoga mogu pojaviti u formi retorickih pitanja, frazema, vec uvrijezenih novinarskih sablona i dr. , u cemu se ogleda i njihova ekspresivnost. Pored toga, analiza naslova dnevnih novina sa podrucja bosne i hercegovine (osloboenje, nezavisne novine i dnevni list) ustvrdila je da na fonetsko-fonoloskom nivou, naprimjer, postoji razlika u pisanju stranih naziva, odnosno imena klubova, priznanja, vlastitih imena i sl. Meu ovim trima novinama, da se na morfoloskom planu glagoli najcesce koriste u prezentu i futuru, da su nerijetko zastupljeni oblici superlativa kod pridjeva, da se koriste sintaksicke, leksicko-semanticke figure kojima se naslovu daje jace, stilski obojeno znacenje elipticne recenice, metafora, metonimija uz, svakako, nezaobilaznu leksiku stranoga porijekla gdje dominiraju anglizmi, latinizmi, uz poneku rijec orijentalnog porijekla, a meu dominantnim funkcijama naslova izdvajaju se referencijalna (informativna), popularisticka, ekspresivna te estetska.